Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул. Поварская 25A, стр. 1, ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

ВНИМАНИЕ!

Дорогие коллеги! Мы запустили продажу электронных книг в формате PDF на сайте издательства. На этапе запуска  магазина возможны временные технические сбои. Не волнуйтесь, пожалуйста. Если у вас возникают вопросы по работе магазина, обращайтесь на е-мейл petyaeva@imli.ru.

Не все книги в нашем каталоге доступны к продаже в электронном виде. Если книга недоступна в электронном формате, вы можете приобрести бумажное издание в киоске ИМЛИ РАН по адресу: г. Москва, ул. Поварская, 25 А, стр 1.

Об авторе:

Кирилл Владиславович Анисимов — доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой журналистики и литературоведения, Институт филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета, Свободный пр-т, д. 82 а, 660041 г. Красноярск, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-6543-397X

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript. 

Аннотация:

Внимание в статье сосредоточено на модификации Буниным характерного феномена классической поэтики XIX в. — иерархической парности созданных одним автором произведений. Новый принцип межтекстового взаимодействия, продиктованный присущим XX столетию альтернативистским взглядом на мир, позволил писателю формировать пары своих произведений иначе: конструктивное фабульное и жанровое родство замаскировано принципиально разными «обстановочными» мотивами и риторикой, дифференцирующими произведения, каковые тем не менее на глубинном уровне смыслообразования сохраняют свое исходное единство. В ходе сравнения «Грамматики любви» и «Господина из Сан-Франциско» автором статьи выделены четыре принципиально идентичных фабульных звена, а также россыпь похожих второстепенных мотивов и персонажей: начало путешествия и конкретизация его цели: поиск наслаждений; попадание протагониста в «ложное» место; поиск и успешное нахождение места «нужного»; преображение посреди «библиотечного» локуса. Причем безысходная смерть героя в одном случае и воскресение к новой жизни — в другом оказываются частными разновидностями парадигматически единой ситуации. Делается вывод о предложенных Буниным двух альтернативных путях преображения человека.

  • Ключевые слова: И.А. Бунин, «Грамматика любви», «Господин из Сан-Франциско», фабула, сюжет, жанр, циклообразование, нарратология.

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу