Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

ИЗДАТЕЛЬСТВО ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул.Поварская 25а,  ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Информация об авторе:

Вероника Борисовна Зусева-Озкан — доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-9537-108X

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

Исследуется отражение поэзии и самого образа Генриха Гейне в творчестве современного русского поэта Тимура Кибирова, на которого он оказал сильнейшее влияние в самом начале творческого пути, хотя и не в оригинале, а в переводах (т.н. русский Гейне). Это воздействие открыто признано Кибировым в поэме «Покойные старухи» и исследуется в статье на нескольких уровнях: на уровне прямых обращений к Гейне; на уровне отдельных неоспоримых цитат и аллюзий; на уровне основополагающих свойств поэтики и мировоззрения. Показано, что рецепция Гейне Кибировым весьма нетипична и далеко выходит за пределы традиционного отношения к немецкому поэту: Гейне, который обычно воспринимается как бунтарь, страдалец, последний романтик и в чьей поэзии подчеркиваются иронические диссонансы, оказывается в творческом сознании Кибирова личностью гармонической, а его поэзия — своего рода прививкой, которую получает кибировский лирический герой от декадентства и «романтизма».

  • Ключевые слова: Г. Гейне, Т. Кибиров, рецепция, цитата, «русская гейнеана», ирония, романтизм.