Select your language

logo br en 1

A.M. Gorky Institute
of World Literature
of the Russian Academy of Sciences

IWL RAS Publishing

A.M. Gorky Institute of World Literature
of the Russian Academy of Sciences

 IWL RAS

Povarskaya 25a, 121069 Moscow, Russia

8-495-690-05-61

edition@imli.ru

iwl.ras.publishing@gmail.com

Sections

Types of publications

  • Classification – name: Literary studies
  • Author: Erzhen V. Khilkhanova
  • Pages: 267–279
  • Publisher: A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences (IWL RAS Publ.)
  • Rights – description: Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 (СС BY-ND)
  • Rights – URL: Visit Website
  • Language of the publication: Russian
  • Type of document: Research Article
  • Collection: Modern Language Policy: Theory and Practice
  • DOI: https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0707-6-267-279
  • Year of publication: 2022
  • Place of publication: Moscow
  • PDF

  • Khilkhanova, E.V. "The Language of Social Networks of Migrants from Central Asia in the Context of Russian Urban Multilingualism." Modern Language Policy: Theory and Practice, ex. ed. Maria Ya. Kaplunova, Zhao Ronghui. Moscow, IWL RAS Publ., 2022, pp. 267–279. (In Russ.) https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0707-6-267-279

Information about the author:

Erzhen V. Khilkhanova, DSc in Philology, Associate Professor, Leading Researcher, Research Center on Ethnic and Language Relations, Institute of Linguistics of the RAS, B. Kislovsky per., 1 building 1, 125009 Moscow, Russia.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-9369-343X

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 

Abstract:

The article is devoted to the languages of communication of migrants from Central Asia in Russian migrant social networks. It also aims at finding out whether the migrants’ online communication reproduces oral offline communication in ethnic languages, negatively perceived by part of the population in Russian cities. Having analyzed the language of five open groups of Uzbek and Kyrgyz migrants in the social network VKontakte and in the Telegram chat “Zherdesh Moskva”, the author concludes that VKontakte functions primarily as an advertising and business platform where the Russian language prevails, along with which Uzbek and Kyrgyz languages and mixed language variants are used. Unlike open social networks, the function of intra-group, intra-ethnic online communication is performed by less public messengers and is carried out mainly in an ethnic language. Thus, migrant social networks are not an analogue of offline communication, and the massive presence of Russian in them is supported by historical, economic, and other factors. At the end, the author justifies the need for a more detailed study of the relationship between urban multilingualism, migration and computer-mediated communication.

Keywords: migration, Central Asia, Russian urban multilingualism, social networks, online and offline communication.

Search

Find book in the current section