Select your language

logo br en 1

A.M. Gorky Institute
of World Literature
of the Russian Academy of Sciences

IWL RAS Publishing

A.M. Gorky Institute of World Literature
of the Russian Academy of Sciences

 IWL RAS

Povarskaya 25a, 121069 Moscow, Russia

8-495-690-05-61

edition@imli.ru

iwl.ras.publishing@gmail.com

Sections

Types of publications

  • Classification – name: Literary studies
  • Author: Natalia I. Shubnikova-Guseva, Sergey I. Subbotin
  • Pages: 839–883
  • Publisher: A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences (IWL RAS Publ.)
  • Rights – description: Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 (СС BY-ND)
  • Rights – URL: Visit Website
  • Language of the publication: Russian
  • Type of document: Research Article
  • Collection: Sergey Esenin in the Context of the Epoch
  • DOI: https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0672-7-839-883
  • Year of publication: 2021
  • Place of publication: Moscow
  • PDF

  • Subbotin, S. I., Shubnikova-Guseva, N. I. “The Bibliography of Translations of Works by Sergey Esenin (1920–1927).” Sergey Esenin in the Context of the Epoch: Collective Monograph. Ex. ed. Natalia I. Shubnikova- Guseva. Moscow, IWL RAS Publ., 2021, pp. 839–883. (In Russian) https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0672-7-839-883

About the authors:

Sergey I. Subbotin, PhD in Philology, Senior Researcher, А. M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Povarskaya 25 а, 121069 Moscow, Russia.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-7865-9724

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 

Natalia I. Shubnikova-Guseva, DSc in Philology, Director of Research, A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Povarskaya 25 a, 121069 Moscow, Russia.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-3753-2935

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 

Abstract:

The presented annotated “The Bibliography of Translations of Works by Sergey Esenin (1920–1927)” is the result of many years of work on the fundamental scientific project “The Chronicle of the Life and Work of S. A. Esenin” in 5 volumes (7 books, 2003–2018). In this work for the first time previously unknown lifetime and posthumous translations of works by Esenin were introduced into scientific circulation and dated. Most of the hard-to-access publications, in cooperation with foreign colleagues, were reviewed de visu. The result of this research is the presented, most comprehensive to date bibliography of the translations of Esenin’s works: from the first, not revealed V. Hartmann’s translations into German (“Autumn” and “Singing Call”) to the numerous posthumous translation 1926–1927. The Bibliography is accompanied by indexes: the poet’s works, the languages of translations and the names of translators. During Esenin’s lifetime his works were translated into 17 languages: German, English, Swedish, French, Italian, Polish, Czech, Bulgarian, Serbian, Slovenian, Ukrainian, Belarusian, Latvian, Armenian, Georgian, Japanese and Yiddish. In total, 205 publications of 93 Esenin’s works (or their fragments) in 21 languages were revealed during the indicated period.

  • Keywords: Esenin, bibliography, works, translations (1920–1927), Europe, Asia, America.

Search

Find book in the current section